英長文の勉強法
クリップ(3) コメント(0)
12/20 13:13
UniLink利用者の80%以上は、難関大学を志望する受験生です。これまでのデータから、偏差値の高いユーザーほど毎日UniLinkアプリを起動することが分かっています。
さくちゃ
高1 静岡県 慶應義塾大学経済学部(68)志望
高1 全統偏差値63 英検2級
で現在やっておきたい英語長文300、rules2
を一周終わったのですが、これからの勉強をどう進めていくかの方針が明確になっていません。
どちらの参考書も初見で7割くらいは安定して解けています。
ネットでは全文訳をしてみるといいと言われましたがそれでいいのでしょうか?
回答
あき
東京大学医学部
すべての回答者は、学生証などを使用してUniLinkによって審査された東大・京大・慶應・早稲田・一橋・東工大・旧帝大のいずれかに所属する現役難関大生です。加えて、実際の回答をUniLinkが確認して一定の水準をクリアした合格者だけが登録できる仕組みとなっています。
こんにちは。現在、高校1年生で全統偏差値63、英検2級をお持ちとのこと、また「やっておきたい英語長文300」および「Rules2」を一周終えられたこと、非常に素晴らしい努力の成果が感じられます。さらに、初見で7割安定して解けるとのことで、英語力の基礎がしっかりしていると言えるでしょう。
さて、次の学習方針についてですが、全文訳を行うべきか、それとも別の方法を選ぶべきか迷われているとのことですね。また、文系科目の学習とのバランスも課題として考えられているようです。以下では、英語学習の進め方や現代文を含む他科目の勉強法について具体的にお話しします。
1. 英語長文の「全文訳」について
全文訳は、英文の構造理解や語彙の定着を深めるために非常に効果的です。しかし、それだけに集中すると時間がかかりすぎてしまうこともあります。以下の工夫を取り入れてみてください:
全文訳を効率化する:正確に訳せない文や、構文がわかりにくかった部分を優先的に訳すようにし、それ以外はざっと要約する程度で十分です。
単語・熟語の確認:訳した際に新出単語や熟語があれば、必ず確認し、短期間で繰り返し復習しましょう。
音読で記憶を定着:訳した文章を音読することで、文法や単語の使い方を体感的に覚えられます。
2. 次に取り組むべき教材について
あき
東京大学医学部
75
ファン
6.5
平均クリップ
5
平均評価
プロフィール
すみません、回答に対する報酬があまりにも見合っていないため、ログアウトさせていただきます。 相談してくださった皆様申し訳ありません🙇♂️ 皆様の合格を心よりお祈りしております。
メッセージとコーチングは、UniLinkで活躍する現役難関大生から個別に受験サポートを受けられる、UniLinkの有料サービスです。どちらも無料体験できるので、「この人についていきたい!」と思える回答者を見つけたらぜひご活用ください。
メッセージは、全ての回答者にダイレクトメッセージでいつでも直接相談できます。メッセージ数に制限はありません。
コーチングは、希望の回答者があなた専属のオンラインコーチ・家庭教師になります。週に一度のセッションを通して、勉強スケジュールの調整やモチベーションの持続をサポートします。
メッセージは、全ての回答者にダイレクトメッセージでいつでも直接相談できます。メッセージ数に制限はありません。
コーチングは、希望の回答者があなた専属のオンラインコーチ・家庭教師になります。週に一度のセッションを通して、勉強スケジュールの調整やモチベーションの持続をサポートします。
コメント(0)
コメントで回答者に感謝を伝えましょう!相談者以外も投稿できます。