英語長文 共テはできるのに他できません
UniLink利用者の80%以上は、難関大学を志望する受験生です。これまでのデータから、偏差値の高いユーザーほど毎日UniLinkアプリを起動することが分かっています。
ぽえ
英語の長文が読めません
共テ模試はリーディング100点中70点ぐらいのレベルです
(タイトルにできるって書いてありますが、7割程度です。 8.9割は目指していきます)
でも、私立の文章は読めないんです
なんで読めないのかが分かりません
わからないので、とりあえず単語はターゲット1400.19002冊やって、
vintageを今やってます
でも、長文の解釈ができないのに文法を強化するって、あってるのかな? と思います
塾では長文の音読を勧められました。
英語の音読と同時に日本語訳がでくるようになる
って言われました!
1、vintageは長文読解に役立ちますか?
2、読めない原因は何だと思いますか?
3、音読は、読んで、日本語訳も読んでって繰り返すと、読むと同時に日本語がわかるようにはなるとおもいます。
でも、入試では同じ文章はでません これでも、長文への慣れ ということで力は付きますか?
回答宜しくお願い致します!
回答
ユヤ
すべての回答者は、学生証などを使用してUniLinkによって審査された東大・京大・慶應・早稲田・一橋・東工大・旧帝大のいずれかに所属する現役難関大生です。加えて、実際の回答をUniLinkが確認して一定の水準をクリアした合格者だけが登録できる仕組みとなっています。
英文解釈はやった事ありますか??
英文解釈とは、文を自分で分節して前から訳していく作業の方法なのですが、それがしっかりできていないと、文構造の把握ができず、レベルの高い2次試験の問題になると解けなくなる可能性が高いです。(共テの解けない問題にも繋がります)
もしやった事ないのなら英文解釈の技術という参考書やってまてほしいです。
また、単純に単語の暗記が追いついてないことも考えられます。持っている単語帳と問題中で分からなかった固有名詞以外の単語を確実に覚えるようにしましょう!
コメント(5)
ぽえ
回答ありがとうございます
英文解釈、やってませんでした
それは、英文解釈の技術って70と100?がありますよね、たしか
どっちですか?
また、以下は私が質問したときの番号です!
1 vintageは解釈には役立たない
2 読めない原因… 単語は確かに抜けてました 最近また取り組み始めました!!
3 の音読に関することはどうでしょうか?
英文解釈の技術と、音読に関して
回答していただけませんか?
ユヤ
英文解釈の技術100の、最難関レベルのやつをやっていました!
音読に関しては解いた問題は必ず1回は読んでいました。また、英文解釈使う時にも、訳した後に同じ文を音読し、音読中に意味内容が頭に入ってくる状態を作りあげていました!
ぽえ
回答ありがとうございます!
100の方ですね、MARCH志望なので、私は基礎の方の100でいいと思いますか?
音読についても、回答ありがとうございます!
ユヤ
基礎の方も友達に見せて貰ったことありますが、いい文載っていたし、力はつくと思うので大丈夫な気がします!
ぽえ
すみません💦
返信おそくなりました
ありがとうございます!