熟語は単語のように覚えるべきか
クリップ(6) コメント(1)
4/9 23:46
UniLink利用者の80%以上は、難関大学を志望する受験生です。これまでのデータから、偏差値の高いユーザーほど毎日UniLinkアプリを起動することが分かっています。
やまたく
高3 神奈川県 早稲田大学法学部(68)志望
新高3で早稲田志望の者です。
ネクステを使って英文法の勉強をしているのですが、熟語(イディオム)は、単語のように英語⇄日本語にできた方が良いですか?
自分は、普段から例文を使って覚えているのですが、熟語単体で出てくると分からなくなるときがあります...。
例えば、hear of A 「Aのうわさを聞く」を、載っている例文 I haven’t heard of him for a year.をみて覚えています。
これを、hear of=うわさを聞く と覚えた方がいいですよね?
わかりにくくてすみません...
回答
たーもー
早稲田大学人間科学部
すべての回答者は、学生証などを使用してUniLinkによって審査された東大・京大・慶應・早稲田・一橋・東工大・旧帝大のいずれかに所属する現役難関大生です。加えて、実際の回答をUniLinkが確認して一定の水準をクリアした合格者だけが登録できる仕組みとなっています。
熟語は単体で聞かれたり前置詞の部分を空欄にして出題されることも多いので、仰る通り出来るだけ単体でも引き出せるようにしたいですね。
ただ例文で覚える事は決して悪いわけではないですし逆に例文を覚えられているなら、まずは今まで覚えた例文の中から集中的に熟語だけを覚えてみるのはいかがでしょうか?
それで大丈夫なようなら例文で熟語もカバーしてしまって、出てこないようなら熟語も単体で覚えてる時間を作っておいた方が無難かもしれません。
熟語は意外と他の人と差をつけられる部分なので頑張ってくださいね、応援しています!
コメント(1)
やまたく
4/10 6:53
ありがとうございます!