英文解釈の仕方
クリップ(9) コメント(0)
3/11 12:50
UniLink利用者の80%以上は、難関大学を志望する受験生です。これまでのデータから、偏差値の高いユーザーほど毎日UniLinkアプリを起動することが分かっています。
ねね
高2 岩手県 慶應義塾大学文学部(65)志望
独特な言い回しや、文学的な英語長文を、正確に理解して問題を解くにはどのような勉強方法をしたら良いか教えて頂きたいです。また読むスピードを早くしたい場合は何に取り組めばいいのか教えてください!
回答
なおさん
慶應義塾大学法学部
すべての回答者は、学生証などを使用してUniLinkによって審査された東大・京大・慶應・早稲田・一橋・東工大・旧帝大のいずれかに所属する現役難関大生です。加えて、実際の回答をUniLinkが確認して一定の水準をクリアした合格者だけが登録できる仕組みとなっています。
勉強お疲れ様です!
早速結論からですが、無理です笑
日本語にしてもわからないような文学的なものは諦めた方がいいです。村上春樹を日本語、ペーパーバックの両者で読みましたが、日本語でも理解できない表現や難しいなぁという表現はもちろん英語では理解できませんでした。入試で文学的文章を読み込むものはないので大丈夫です。
独特な言い回しは、まず直訳してみてください。
例えば、たまに使うんですけど、
watch your mouth!
口を見ろ!
→口の聞き方には気をつけろという意味です。
あとは、キリスト教的な背景のもので考えてみると結構わかったりします。個人的にイギリス英語が多い感じがしますね。
以下より、読むスピードについてです。
I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world.
一語一語訳を取ろうとするのは良くないですね。ofに意味があるみたいな??
以下がチャンクリーディングです。
読解、読む速度の向上がみとめられています。
I am honored /
私は誇りに思います
to be with you today /
今日みなさんと一緒にいることを
at your commencement /
卒業式で
from one of the finest universities /
最も優れた大学のひとつである
in the world.
世界で
こんな感じで一語ずつ取るんじゃなくて、文法的意味のとこじゃなくて、文章の意味つまりかたまりごとに取ることにより、返り読みを防げます。そうすると速くなるかなと。
なおさん
慶應義塾大学法学部
99
ファン
11.9
平均クリップ
4.6
平均評価
プロフィール
パートナーさん受け付けてます!!一緒に頑張りましょう!! 早慶を受けました。行かなかった受験以外落ちてないです。 英語と日本史オタクです。慶應の入試が得意です。 強豪校で野球ずっとやってました。スポーツ推薦で行く気だったので5文型も知らない状態で高3の9月から受験勉強を始める(偏差値40)非効率な勉強により撃沈。 心機一転、浪人しました。かと言って真面目に何時間も勉強することなく1日6時間程。海外ドラマにハマってました笑笑 それでも勉強嫌いから効率を求めまくり、脳の仕組み等や、記憶テクニックを使い、第一志望に合格。現在に至ります。 浪人時の成績は(河合記述偏差値)ave. 日本史 78 英語 76 国語 72 小論文 早慶オープン4位 旧帝の模試複数でもA判定いただきました!
メッセージとコーチングは、UniLinkで活躍する現役難関大生から個別に受験サポートを受けられる、UniLinkの有料サービスです。どちらも無料体験できるので、「この人についていきたい!」と思える回答者を見つけたらぜひご活用ください。
メッセージは、全ての回答者にダイレクトメッセージでいつでも直接相談できます。メッセージ数に制限はありません。
コーチングは、希望の回答者があなた専属のオンラインコーチ・家庭教師になります。週に一度のセッションを通して、勉強スケジュールの調整やモチベーションの持続をサポートします。
メッセージは、全ての回答者にダイレクトメッセージでいつでも直接相談できます。メッセージ数に制限はありません。
コーチングは、希望の回答者があなた専属のオンラインコーチ・家庭教師になります。週に一度のセッションを通して、勉強スケジュールの調整やモチベーションの持続をサポートします。
コメント(0)
コメントで回答者に感謝を伝えましょう!相談者以外も投稿できます。