英文をスラスラ読むには
クリップ(8) コメント(4)
10/9 6:14
UniLink利用者の80%以上は、難関大学を志望する受験生です。これまでのデータから、偏差値の高いユーザーほど毎日UniLinkアプリを起動することが分かっています。
ミッフィー
高3 千葉県 早稲田大学教育学部(65)志望
こんにちは。
早稲田志望高3です。
今まで海外に住んでおり感覚で英語を読んでしまっていました。
そのため難しい文章になると内容がわかりません。
英文解釈を済ませ、構文を振る事はできます。
ゆっくりと読めば英文を理解できるのですが、時間内に終わらせようとすると全く読めなくなってしまいます。
英文を返り読みせずにするにはなんの勉強に力を入れた方が良いのでしょうか。
もうすでに10月に入ってしまったこともあり焦っています。
ぜひ私を助けてくださいお願いします😭
回答
TR_
早稲田大学商学部
すべての回答者は、学生証などを使用してUniLinkによって審査された東大・京大・慶應・早稲田・一橋・東工大・旧帝大のいずれかに所属する現役難関大生です。加えて、実際の回答をUniLinkが確認して一定の水準をクリアした合格者だけが登録できる仕組みとなっています。
こんにちは!
長文を正確に早く読むには英文解釈の力が重要になってくると思います!!
解釈は非常に大切で、英文を読む上での読み方がわかってきます!ですが解釈の参考書をやりながら長文をやっていった方がいいと思います。その理由はやはり解釈の力を活用するのは長文であるのでその長文を読んでいく中で解釈の参考書で出てきたところがあったりすると思うので知識が結びつきやすいからです!あくまでも英文解釈は英文解釈のためのものでなく、長文のためにあるってことを忘れないでやった方がいいと思います!
まずは解釈の参考書を一周して、そこから順次長文を始めていくのがいいとおもいます!(解釈は一周目が終われば二周目からはかなり早いペースで回すことができるため)
解釈の参考書のレベル別のおすすめはこんな感じです!参考にしてみてください!
肘井学の読解のための英文法(基礎がわからない人のため。質問者さんは結構出来そうなのでここは飛ばしていいかなと思います。)→基礎英文解釈の技術100(ここまででMARCH、関関同立)→ポレポレ(早慶レベル)
次に以下が自分がやってた解釈の参考書のやり方です!参考にしてみてください!
① 全文読んでSVOCをとっていく。(和訳はどちらでもOKです。最悪読むだけでも大丈夫ですがとにかく構文を掴んで意味を掴むことに意識を集中させることが大切です!)
② 解説を見て構文をとりなおして訳をなおす。
③ しっかり一文ずつ構文がわかり訳ができるようになったら最初から音読する。
④ つっかえずに音読できるようになったら次に進む。
参考になれば幸いです!!また、いつでも何か聞きたければこちらのコメントでお答えするのでお気軽にどうぞ!(答えられる範囲で答えます!)
また、UniLink パートナーのオンライン受験相談も実施しています!興味がある方はメッセージよろしくお願いします!!!
TR_
早稲田大学商学部
646
ファン
12.6
平均クリップ
4.7
平均評価
プロフィール
早稲田大学商学部に現役で合格しました! いつでもメッセージいただければ24時間以内に必ずご返信いたします! また、回答が少しでも役に立ちましたらクリップしてくれると励みになります🙏🙇♂️ 以下持っている資格、点数です。 英検準一級、TOEIC960
メッセージとコーチングは、UniLinkで活躍する現役難関大生から個別に受験サポートを受けられる、UniLinkの有料サービスです。どちらも無料体験できるので、「この人についていきたい!」と思える回答者を見つけたらぜひご活用ください。
メッセージは、全ての回答者にダイレクトメッセージでいつでも直接相談できます。メッセージ数に制限はありません。
コーチングは、希望の回答者があなた専属のオンラインコーチ・家庭教師になります。週に一度のセッションを通して、勉強スケジュールの調整やモチベーションの持続をサポートします。
メッセージは、全ての回答者にダイレクトメッセージでいつでも直接相談できます。メッセージ数に制限はありません。
コーチングは、希望の回答者があなた専属のオンラインコーチ・家庭教師になります。週に一度のセッションを通して、勉強スケジュールの調整やモチベーションの持続をサポートします。
コメント(4)
ミッフィー
10/9 8:14
コメントありがとうございます。
すごく参考になります😭やはり、解釈力が足りてないのですね。
解釈は英文解釈70を終わらせました。70を使ってる時に和訳が上手くいかず構文は取れてるけど和訳が上手く書けないというのに悩んでましたが意味が取れてれば綺麗に訳せる必要はないのでしょうか?
そして、もう一点長文の問題集のおすすめを教えてください。ちなみに今はハイパー3を使ってます
TR_
10/11 5:44
解釈は構文が取れて意味がわかれば正確に和訳できるなくて全然大丈夫だと思います!!
また、長文は以下のものがおすすめです!!
英語長文ソリューション3→関正夫のthe rules3→英語長文ポラリス3→関正夫のthe rules4
おそらく難易度的にはこんな感じなのでこのような順番がおすすめです!!
ミッフィー
10/14 1:21
ありがとうございます
参考にさせていただきます😌
TR_
10/15 5:34
いえいえ!早稲田合格に向けてファイトです!