UniLink WebToAppバナー画像

英語の学習について

クリップ(2) コメント(1)
1/9 2:40
UniLink利用者の80%以上は、難関大学を志望する受験生です。これまでのデータから、偏差値の高いユーザーほど毎日UniLinkアプリを起動することが分かっています。

未登録ユーザー

高2

英文解釈の技術100という教材をつかって 英文和訳の勉強をしています。 どうしても英語から日本語に直すときに語順やandがどこにかかってくるのかとか、which thatが何をさすのか分からなくなります。 文をうまく捉えて、きれいに訳すにはどういったことを心掛ければ良いですか? ちなみに、僕は来年慶應大学の文学部を受けようと思っています!

回答

回答者のプロフィール画像

Z34

慶應義塾大学文学部

すべての回答者は、学生証などを使用してUniLinkによって審査された東大・京大・慶應・早稲田・一橋・東工大・旧帝大のいずれかに所属する現役難関大生です。加えて、実際の回答をUniLinkが確認して一定の水準をクリアした合格者だけが登録できる仕組みとなっています。
多分解釈のテキストをやり込んで簡単な問題からやっていけば徐々に感覚でわかってきます。 andは後ろにあるものの形を見て前にある同じ形のものを探すとか、関係詞は前後の内容がおかしくならないように直前の名詞なのかそれよりも前にかかるのかを確かめるとか、これはトレーニングしかありません。 目の付け所のパターンを参考書のandや関係詞が掲載されている章でピンポイントで埋めましょう。
回答者のプロフィール画像

Z34

慶應義塾大学文学部

415
ファン
7.9
平均クリップ
4.5
平均評価

プロフィール

サッカー全国選手権出場/現役合格 慶應は4学部、早稲田は2学部、マーチも合格しました。大手予備校でチューターをしておりましたのでなんなりとご相談ください。 大雑把な質問だと適切な回答をすることができないかもしれないので、分かる範囲で偏差値や進度を教えていただけると助かります!

メッセージとコーチングは、UniLinkで活躍する現役難関大生から個別に受験サポートを受けられる、UniLinkの有料サービスです。どちらも無料体験できるので、「この人についていきたい!」と思える回答者を見つけたらぜひご活用ください。

メッセージは、全ての回答者にダイレクトメッセージでいつでも直接相談できます。メッセージ数に制限はありません。

コーチングは、希望の回答者があなた専属のオンラインコーチ・家庭教師になります。週に一度のセッションを通して、勉強スケジュールの調整やモチベーションの持続をサポートします。
UniLink パンフレットバナー画像

コメント(1)

飯村健太
1/9 3:13
回答ありがとうございます! そうしてみます!

よく一緒に読まれている人気の回答

参考書の進め方
こんばんは!日々の勉強、おつかれさまです。 慶應義塾大学文学部のネギタコ焼きと申します。 ・まず参考書に関しては、それで問題ないと思います。 ・その先生が指定してくださった通りに確実に仕上げていけば大丈夫ですから、他のお持ちの参考書には手をつけなくて結構です。一冊一冊を完璧にやることが実力向上の近道です。 ・文法は、原理をまずしっかり押さえることを意識しましょう。 ・問題集は、「どこを根拠に正解まで行き着いたか」を意識し、全ての問題に対して根拠を持って答えられるようになることを目標に取り組みましょう。 ・文学部を目指すならば、英文解釈を並行して取り組むとよいと思います。 ・というのも、文学部の入試は記述式の英文和訳や内容説明問題が多く出題されるため、英文を正確に読む能力が大切になってくるためです。 ・オススメの参考書は、桐原書店の基礎英文解釈の技術100です。難しく感じれば、入門英文解釈の技術70でも結構です。 ・また、早慶を目指すなら、2冊目としてポレポレをやってほしいです。ポレポレは良書で、早慶レベルの英文を読むためのエッセンスが詰まっています。 ・以下に、ぼくが実際にやっていた英文解釈のやり方を書きますので、よかったら参考になさってください。 《英文解釈の学習法》 ①例文を自力で、実際に紙に書いて和訳する。 ②「自分の和訳に至るまでのプロセスが正しかったか」という視点で、解説を熟読。 ③自分の和訳を修正する。特に日本語にしにくい部分をどのように訳しているかに注目する。 ④書き込みのない英文を使い、和訳に至るまでプロセスを解説を再現するイメージで、口頭で説明する。 ⑤例文を口頭で3回、スラッシュ訳する。スラッシュ訳とは、意味のまとまりごとに、英文を英語の語順で訳していくこと。 例 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には含まれている/役立つ情報が/人々にとって/本気で語彙を増やしたいと思っている ⑥例文を文構造とスラッシュ訳を意識しながら、7〜10回音読する。 ⑦全ての例題を以上の要領で取り組み、2周目に入る。2周目からは、口頭でプロセスを説明→解説を確認→スラッシュ訳→音読の順に取り組む。 ⑧全ての例題について、和訳までのプロセスを説明でき、例文は文構造とスラッシュ訳が浮かび、スラスラ読める、すなわち英語を英語のまま理解できる状態になるまで取り組む。 ・以上のやり方でやると、英文の読み方を身につけると同時に英文を早く処理する力を鍛えることができます。そのため、精読も速読もどちらもできるようになります。 ・例文の和訳までのプロセスをするのは、解説がしっかり理解できたかを確認するためです。「わかったつもり」を防ぐことができます。 ・スラッシュ訳は、返り読みを防ぎ、英文を英語の語順で処理するくせがつくので、速読のためには重要なステップです。 ・スラッシュ訳は訳した日本語を声に出し、音読はスラッシュ訳を頭の中に浮かべ、英文を声に出してやります。 ・2周目からは、和訳に至るまでプロセスを口頭で説明すると書きましたが、1周目でうまく日本語に訳せなかった例文については、もう一度書いて訳してみましょう。文学部は、日本語にしにくい英文を和訳することが求められるので。 ・上記のやり方は、かなり時間がかかってしまい、慣れないうちは大変かもしれませんが、折れずに続ければ、成果が出るので、折れずに頑張っていただきたいです。 以上になります。 想像以上に長くなってしまいました。すみません… コロナ禍で不安も多く、大変かとは思いますが頑張ってください!
慶應義塾大学文学部 ネギタコ焼き
27
2
英語
英語カテゴリの画像
基礎英文解釈の技術100
以下の2つについて話しますね! 基礎英文解釈の技術100もってねーよ! って方は②の参考書だけでも見て行って下さいね。 ① 基礎英文解釈の技術100の勉強法・活用法 ② 英文解釈、英語長文、英作文の仕上げ用オススメ参考書 まず、①について まず、参考書名が長いので基礎100と略させてもらいますね。 基礎100の使い方ですが、時間があるならば全文に対して構造分析することがオススメです! 構造分析とはSVOCや副詞句/節を()をつけたり、andの並列は何と何を繋いでいるかを分析することです! 構造分析の答えは問題集に丁寧に示されているので、 それで答え合わせして下さい。 構造分析することで、難しい英文も用意な形になります。 また、模試や入試の和文英訳の点数が飛躍的に上がるので、ぜひ行って下さい。 時間があまりない場合は基礎100の下線部だけでよいので構造分析しましょう! また、オススメの基礎100の使い方ですが、 付録として、巻末に下線部の英文が白文として載ってると思います。 (昔のはあったので今のになかったらゴメン!) その白文をあらかじめコピーなどを取っておき、何回もそれで構造分析する練習をすることがオススメです! 次に②の参考書について、 仕上げ用の問題集を挙げておくので、 本屋で手にとって自分に合うものを使って下さいね。 また、英作文は添削してもらうことが大切です! 学校の先生等に添削してもらいましょう! 『英文解釈』、『英語長文』 ・英語構文150 ・透視図 ・ポレポレ ・やっておきたい英語長文 1000 ・毎年出る頻出英語長文 『英作文』 ・英作文 講義の実況中継 ・ドラゴンイングリッシュ
慶應義塾大学理工学部 チェンパン
123
9
英語
英語カテゴリの画像
慶應経済の和文英訳
れきさん 和文英訳については、理解にあたって以下のプロセスがあると思います。 1.書かれてある日本語の理解 →書かれてある日本語が文法的にどういう構造になっているかを理解していなければそもそも英語には直せない 例えば、「AとBのC」という文であれば、Cに所属しているAandBか、Aとは別にCに所属しているB、という二通りが考えられます。そこを理解できなければいけません。 2.熟語や慣用句から、それと同義になる英語に当てはめる思考 →知識を詰め込み、たくさんの慣用表現を英語で覚えておく必要がある。 例えば、日本語で「〜しない限り」と書かれていれば英語でunlessなどが思いつかなければなりません。 1については、もし日本語が理解できていなければ国語力が足りていないので、基礎的な現代文の勉強もする必要があると思います。そして、理解できていると思っていても意外と文法的に構造を把握していないこともあるかもしれません。AとBのCがいい例だと思います。 2については、文法事項は当然のこと単語や熟語の知識も最低限は詰め込んだ方がいいです。日本語で「させる」と書かれていれば当然使役を英語でいい表せないなければ書けません。 もし必要があれば、メッセージにて詳しくお答えします! 長々と長文失礼しました。
慶應義塾大学法学部 ドラゴンちゃん
8
2
英語
英語カテゴリの画像
参考書を使って英文解釈を勉強する際の正しいやり方
英文解釈のやり方としては、①の方がより力がつくと思います。 その理由は、英文解釈の参考書を使う主な目的が、英文を読むときや和訳するときに「どう頭を働かせるか」と言うプロセスを学ぶことだと思うからです。 実際に自分で解いてみて、解答と見比べながら「どこが間違っていたのか」、「模範解答は、どうしてこういう訳になっているのか」をしっかりと理解することが大事です。のやり方だと、このプロセスが抜け落ちてしまい、最終的に”解答の暗記”となってしまう恐れがあります。 またここで言う頭の働かせ方とは、言い換えると、「何を根拠にその訳を導いたのか」ということです。これを意識することで格段と英語力が上がります。逆に難関大学の英語を解くには、この考え方がマストです。おそらく参考書には、英文解釈の手順や、どうしてその訳になったのかという理由が記載されていると思います。その部分をしっかりと理解し、落とし込む事が英文解釈をやる意義だと思います。 さらに、実践の場では、英文解釈の技だけでは解けない問題もあります。それは、文法的な観点からは、複数の日本語訳ができてしまうが、文脈的な観点から見ると、人つの回答に絞れると言った場合です。難関大学にいくほどこの傾向が高くなっていきます。 こうした問題への対策としては、考えられる解釈のパターンを頭に入れておくことです。例えば「that 」は、関係代名詞、関係副詞、接続詞、指示語、代名詞などといった様々な用法があります。あらかじめパターンを把握しておけば、「何か辻褄が合わないなぁ」と感じたときに、次の解釈を当てはめることができます。この時間の短縮は、受験本番で大きく影響していきます。 次に文法や文型問題を先にやるか、解釈と並行して進めるかといったことについてですが、理想を言うと文法を先に学ぶことが望ましいです。 しかし、6月という時期を考えると文法と解釈を並行して進めるのが良いと思います。 その際は、文法問題で、培った知識が解釈の際にしっかり活かせているかに着目してください。文法問題を解く時も、解答の根拠、これをしっかりと説明できるようにしましょう。そして、文法問題は1周ではなく、受験本番まで繰り返し解くことをお勧めします。私の場合は2週間で1冊通しでやる、といったサイクルを受験最後まで続けていました。 解釈の参考書についても1周ではなく、最低でも2周はしてほしいです。また、過去問演習に入った時点でも、一旦解釈の参考書を見返すと、また新たな発見があるでしょう。その時のために参考書にメモを残す事はとても大事だと言えるでしょう。 第一志望合格に向けて頑張ってください。私も心から応援しております。
早稲田大学教育学部 shu
1
0
英語
英語カテゴリの画像
英語の構文解釈の参考書はなにがいいのか
こんにちは!日々お疲れさまです! 英文解釈の参考書ですが、さらに、解釈の精度をあげたいのであれば、ポレポレか英文解釈の透視図をおすすめします。 特に、ポレポレに関しては、割と自明な説明は省かれていることが多く、行間を自分で埋めながら勉強する必要があります。コンパクトで、勉強しやすく、何周もしてしっかりと完成させれば基本的に大体の英文は対応できるようになると思います。 ただ、和訳という面に関しては、同じような意味合いだと思っていても、この日本語は良くて、この日本語だと減点になるなど、得点を取るという面でもある程度、対策が必要だと思います。その点で言うと、英文和訳演習の中級と上級をおすすめします。もちろん、英文のレベルも難しいですが、どんな日本語なら合っているのか、また逆に間違っている日本語訳の例についても丁寧に言及している参考書です。東大または京大を受験されるのでしたら、この参考書をやっていれば、英文和訳に困ることはなくなると思います。 ある程度、英文解釈をやり終えたら、多読するのがおすすめです。受験本番は、一文一文をじっくり読んでいては間に合わないので、要所で解釈をしっかりすれば意味をとれるという状態にしておくことが大切です。 ぜひ、このまま頑張ってください!
早稲田大学法学部 けんご
1
0
英語
英語カテゴリの画像
英文解釈ができるようにならない
カナコさんこんにちは! その方法(分からなかった文をノートに書き出してSVOCをふる)は効果が出るはずです。 しかし、改善するとしたら音読の部分だと思います。 正直音読は発音練習の一環にすぎないので解釈の勉強に直結するものではありません。 なので削るべきだとぼくは思いました。 英文解釈について。 とても重要な分野です。なるべく難しい文に触れてそれを必死に解釈してみてください。 このとき、人には聞かずに辞書・参考書のみを用いて自力で頑張るのです。悩んだ時間の分だけ英語力は伸びます。自分は現役時代、東大・早慶レベルの英文解釈の問題を文法の知識ほぼゼロの状態でやっていました。なのではじめは1文を解釈するだけで辞書を何度も引いて、といった具合でした。2〜3時間、問題によってはたった一文を一日以上かけて解いたこともありました。 たしかに難しい文解釈はかなりハードルが高いですが、パズル的な要素があってとても楽しかったです。 英文解釈はゲームの一環だと思い込んでみてください。おそらく英文解釈の世界にのめり込むことができます。
慶應義塾大学環境情報学部 はちまきアイス
27
5
英語
英語カテゴリの画像
英文解釈について
こんにちは! まずは英文解釈の参考書を2周したくらいでは完璧にならないと思います。解釈の参考書は焦らず何度も何度も繰り返していくことが大切です。とにかく根気強く正しいやり方で繰り返していけば必ずだんだん力はついていくのでそれまで絶対諦めないでください。解釈は非常に大切で必ず力になります。ここからは自分がやっていた解釈のやり方を書いておくので参考にしてみてください! ① 全文読んで和訳を紙に書く。 ② 解説を見て構文をとりなおして訳をなおす。 ③ しっかり一文ずつ構文がわかり訳ができるようになったら最初から音読する。 ④ つっかえずに音読できるようになったら次に進む。 こんな感じでやってました!頑張ってください!
早稲田大学商学部 TR_
12
0
英語
英語カテゴリの画像
京都大学英語
おそらく、覚えた文法を実際の英文のなかで使うというトレーニングが足りていないのだと思います。そのためには、英文解釈の参考書をこなすことが大事です。京都大学の英語で合格点を取るためにこなすべき参考書を以下に述べます。 ポレポレ英文読解 英文読解の透視図 英文解釈教室 この三冊をいまの段階からしっかりとやりこめば、英文和訳で合格点を取ることは容易です。あとは単語を覚えましょう。オススメの単語帳としては、 単語王 速読英単語 上級編 ユメタン3 などが挙げられます。また、京都大学受験で一番苦戦するのは、和文英訳です。和文英訳において一番大事なのは、日本語をそのまま英語にするのではなく、日本語の意味が英語を読んだ時になんとなく通じるように英語にすることです。そのためのトレーニングの参考書として、 最難関大への英作文 が良いです。 以上の参考書を実際に書店に行って、自分の目で調べてみて下さい。あなたの受験を心から応援しています。
九州大学工学部 ぺこまる
43
0
英語
英語カテゴリの画像
英文解釈
英文解釈の技術100を使っていた者です。自分がやっていたやり方を紹介させていただきます。 1 例題を自力で訳す。この際に訳したものはノー トに残しておく。 2 自分の訳と解答を見比べ、どのようなニュアン スの違いがあったか見る。 3 ポイントとなっていた文法を押さえ、覚える。 4 演習問題に取り組む。 5 最後の例題まで終わったら、CDを聴きながら音 読する。 こんな感じですね。次の参考書に進むのは5の段階で、CDに合わせて訳せるようになったらというのが目安ですね。 あとオススメは、巻末に付いている英文が10こまとまって載っているページを印刷して、1をやる際に印刷したものに文構造をどのように取ったのかメモする(カッコでくくったり、斜線を入れたり)。その後3のときに色ペンで文構造の把握を行い自分との違いをはっきりさせながら確認する。 一周目はとても丁寧にやることが大切だと思います!知識は体系的に付けて忘れないようにしてください。また音読で何度も繰り返すことで、知識の定着と速読力が身につきます。是非試してみてください! 暑いけど勉強頑張ってくださいね^ ^
慶應義塾大学経済学部 木田陽介(仮)
164
4
英語
英語カテゴリの画像
参考書を使って英文解釈を勉強する際の正しいやり方
一橋大学社会学部に現役合格し、現在通っている者です。英文解釈のメソッドについて人並み以上の思い入れがあり、質問者さんに私なりの回答をお送りしたいと思います。 使った教材:基礎英分問題精講 質問への率直な解答:②   「私なりの英文解釈の方法」と申しますのも、私は質問者さんと異なり受験英語の基礎段階で英文解釈に手をつけていなかったため、そのまま適用できるものではなさそうです。 入門英文問題精講は、私の使用教材の数段階前に取り組める教材だと思われます。 そこで質問者さんの模試の得点傾向とお悩みを踏まえ、私から以上の回答を差し上げるに至った理由は以下になります。 理由① おそらく高校2年生の医学部志望で英語に割ける時間はあまりないであろうということ。    このようなお悩みを打ち明けるほど、英語の勉強については苦労されているのでしょう。それに、「文法、文系を学んだ後に行うべきか」という質問からも、その学習方法を遠回りして取ることにそれなりの不安と焦りを感じます。  そこで一つ、この入門英文問題精講を文法の基礎段階としていっそきわめてしまう、と言うのはいかがでしょう。  また併願として(?)の早稲田大学の理工学系統はおそらく受験英語でトップの語彙力や構文力を必要とし、英文解釈のレベルは私が使用した基礎英文問題精講にとどまらずポレポレ、標準英文問題精講といったハイレベルな参考書に取り組むことになるでしょう。  まとめると、高校受験英語の基礎分野の再履修にに"vintage"や"Next Stage"を周回するといった手段をとるのは精神的、時間的にも相当厳しい状況になるため、早め早めに文法・構文チェックとしてこの参考書を②の方法で使用してしまおう、ということです。 理由② 国公立大の英語は和訳がほぼ基礎  一度千葉大学医学部含め、東北大理系学部や京大理系学部の過去問をのぞいてみてください。かなりの割合で和訳問題が含まれているどころか、傍線部和訳問題もほとんどがキーセンテンスの要約、前提としての和訳が必要です。  その上で長文を読む上で一番大切なものは、私はキーワードの理解だと思っています。関正生先生のThe rules, The Essentialsを辞書のように用いれば身につくものなのは余談ですが。  これに至るために、まず「長文の」基礎段階として入門精講を手早く、ポジティブでいるために楽しんで、楽にこなしましょう。 以上の理由から私は②をお勧めします。 また、私の英文解釈メソッドについては、今後指導する形となりましたら当時のノート共にお送りいたします。
一橋大学社会学部 でぃさん
1
0
英語
英語カテゴリの画像